?

Log in

No account? Create an account

ПУЛЕМЁТОВ!!!

Дневник охранителя свободы


Entries by category: музыка

Ивасюка убили 2. Украинский алфавит
Реконструкторы
pulemjotov
Продолжение.Начало ЗДЕСЬ.

Таки они уже открыли архивы КГБ:)
Вот здесь более подробно:
www.segodnya.ua/lifestyle/fun/tayny-specsluzhb-s-ivasyukom-raspravilsya-kgb-641179.html

Это просто пир духа.

"...И он задумался, могли ли композитора убить, а если да, то за что..."

Так вот как оказывается работают прокуроры. Они сидят и ПРИДУМЫВАЮТ, за что могли убить того, кого надо признать убитым. А то, знаете ли, всякие Пулемётовы задают неудобные вопросы о мотивах. Будут тебе мотивы, Пулемётов.
Для этого мы просто идёт к бывшему сотруднику КГБ (уже смеётесь, да?), и он нам просто всё выкладывает.
"...Ивасюк был харизматичен, его песни знали и любили не только в Украине, а во всем Союзе, и посвящались они не Ленину, а у нас тогда было 5-е идеологическое управление КГБ, там и надо искать..."

Напоминаю, что раз его песни "знали и любили не только в Украине, а во всем Союзе", значит они утверждались худсоветом при министерстве культуры СССР, который, в свою очередь, курировался тем самым 5-м управлением КГБ. То есть, они сначала утверждали его песни и разрешали петь по всему СССР, а затем его за это убили. Л - Логика. Она отсутствует у украинцев.

Жуть конечно, что в СССР убивали всех, кто не посвящал свои песни Ленину. Вот Раймонда Паулса убили. Вместе с Аллой Пугачёвой. Софию Ротару убили, гады. Она, кстати, пела песни Ивасюка. Так вот убили её. А это её призрак на сцене выступает:


М - Мозг. Его нет у украинцев. Ибо только существо, лишённое мозга, может поверить, что в СССР все песни надо было посвящать Ленину. Но ведь для кого-то это говорится? Значит, нет у украинцев мозга.

Нестыковки в материалахCollapse )

Buy for 10 tokens
Buy promo for minimal price.

Ивасюка убили. И это всё, что вы должны знать об украинской судебной экспертизе
Реконструкторы
pulemjotov
Szinever

Не перестают "радовать" своими открытиями украинские юристы и укролюбивые либерасты.

aillarionov.livejournal.com/1127047.html
"...40 лет назад, 24 апреля 1979 года, Владимир Ивасюк позвонил домой и сказал, что скоро вернется. Выдающийся композитор, звезда украинской музыки, автор легендарной «Червоной руты», более 100 песен, музыки к нескольким спектаклям, пятидесяти трех инструментальных произведений, домой больше не вернулся. Его тело, повешенное на дереве в военной зоне Брюховичского леса под Львовом, было обнаружено 18 мая солдатом-срочником.---
---13 июня 2019 года судебная экспертиза Киевского научно-исследовательского института судебных экспертиз установила, что это было не самоубийство, а убийство..."

То есть спустя 40 лет, не имея никаких дополнительных улик, они установили, что его убили? Вот это я понимаю - говноведение высшего разряда! Я подчёркиваю: они не нашли никаких новых улик, и не открыли тайные архивы КГБ:) (UPD: Уже "открыли". См. сюда) Они не могли провести новую экспертизу, так как уже и дерева того нет, а если и есть - то на нём не осталось никаких следов. На чём же основан их вывод? Оказывается, они убедились, что нельзя приставить к дереву лестницу, надеть на шею петлю и повеситься. Для этого, оказывается, надо ещё два человека (сразу вспоминается анекдот про вкручивание лампочки профессорами). Почему же нельзя влезть на лестницу, надеть на шею петлю и спрыгнуть? Ну, вот они утверждают, что "у натренированного человека, который по внешним характеристикам был похож на погибшего" ничего не получилось.
Ну, знаете ли. Доказать таким способом можно возможность чего-то. То есть, сделать и сказать: "Видите, у меня получилось".
Нельзя таким способом доказать НЕвозможность чего-то. "Натренированный человек" не смог, потому что не захотел. Подогнал результат под заранее ожидаемый.

Читать про самоубийствоCollapse )

А песня действительно хорошая. Мне очень нравилась. Как и членам Политбюро. И как большинству советских людей.


Хотя сейчас я предпочёл бы другие песни про Карпаты-горы. Например, такую:
ПесняCollapse )

Есть ещё и продолжение.

d'Artagnan - Wallenstein. Перевод
Géppuskás
pulemjotov
Новая песня от нюрнбергской рок-группы d'Artagnan - Wallenstein.


Песня посвящена, разумеется, прославленному полководцу Империи времён 30-летней войны Альбрехту фон Валленштейну.

Перевод.

ВалленштейнCollapse )

Rammstein - Radio. Вторая песня из нового альбома
волк белый
pulemjotov
Второй сингл из нового альбома группы "Раммштайн" называется "Радио"
Rammstein - Radio



Не так круто, как Deutschland. Будет интересно жителям Германии и некоторым жителям СССР.

На этот раз группа решила обратиться к тяжелой жизни и страданиям жителей коммунистической Восточной Германии - ГДР. Но также намекает и на тоталитаризм современной Германии и Евросоюза. Впрочем, концовку я так и не понял. Надо будет разобраться:) Ну, и конечно, буду рад, если мне кто-то объяснит.

UPD:
Тут немец рассказывает, о чём, по его мнению, поют Rammstein:
Изучать немецкий язык, слушать стенания о страшной жизни в ГДРCollapse )

d'Artagnan - Wallenstein. Мы потерялись в твоём каменном сердце
Géppuskás
pulemjotov
Новая песня от нюрнбергской рок-группы d'Artagnan - Wallenstein.


Бодрая песня про печальные последствия, к которым могут привести оскорблённые чувства верующих.

Patty Gurdy - немка с шотландским акцентом
волк белый
pulemjotov
Пока мы тут о плохом да о плохом, о либертарианцах всяких, чуть не забыл про загадку.
Я тут спрашивал про национальность этой девушки:


Ну понятно, что все желающие посмотрели в описание видео, эта не проблема. Но я предлагал угадать по первому впечатлению, не подсматривая;)

Да, девушка немка, из Германии. Выступает под именем Patty Gurdy (hurdy-gurdy - это название музыкального инструмента). Но согласитесь, что, если этого не знать, то всё говорит за кельтское происхождение - и внешность, и музыка, и язык. Что касается внешности, то кельтскими предками на Нижнем Рейне никого не удивишь. Но она умудряется ещё и петь по-английски с шотландским акцентом;)

PS: И надо обратить внимание, что это - один инструмент. Хотя звучит как целый оркестр:) Там есть и базовая нота ("непрерывное гудение";)), и мелодические струны, и басы. И всё это в одном инструменте - hurdy-gurdy. Без какой-либо электроники.

Кровь на стропах. Любимая песня воздушно-десантных войск США
Опасно!
pulemjotov
У нас любят говорить, что американские вояки очень трусливые и сильно боятся смерти. Интересно послушать, какие песни они поют.

Любимая песня воздушно-десантных войск США - Blood on the Risers ("Кровь на стропах"). Песня, сочиненная во время второй мировой войны, повествует о печальной участи молодого парашютиста, у которого не раскрылся парашют. В песне натуралистически описывается, что с ним случилось после встречи с землёй. Песня исполняется на мотив "Боевого гимна республики" (Battle Hymn of the Republic).

В России таких песен нет. У нас если "про ВДВ" - значит что-то героическое, исключительно про победу. А зря. Потому что такие песни-ужастики помогают справится со страхом. Чему песни про победу совсем не способствуют. Перед прыжком с парашютом (как и во многих других случаях) страх испытывают все. Справится со страхом можно только через смех, когда грозящая опасность изображается в юмористическом ключе.
В принципе, у нас тех, кто первый раз прыгает с парашютом, тоже традиционно напутствовали "успокоительными" словами: "Да вы не волнуйтесь. Ещё не было случая, чтобы парашютист не вернулся на землю". Но вот песни у нас нет.
Опять же, в русском народе сочиняют садистские куплеты типа "Маленький мальчик нашёл пулемёт, больше в деревне никто не живёт". Но вот нет настоящих садистских песен, которые исполнялись, в том числе, на торжественных банкетах.


Blood on the Risers - Кровь на стропах.

Ссылка на Ютюб.

ПЕРЕВОД
КРОВЬ НА СТРОПАХCollapse )



Польские патриотические песни 1. Пехота, серая пехота (Шагают стрелки)
MG-42
pulemjotov
По следам вот этого решил перевести несколько польских патриотических песен.

Позади у нас 1 сентября, впереди 17 сентября, и начнём мы с пехоты.

Piechota, ta szara piechota - Пехота, серая пехота (по другой версии песня называется Maszerują strzelcy - Шагают стрелки)



ПереводCollapse )

А ещё эта песня - гимн Высшей офицерской школы Сухопотных войск им. ген. Тадеуша Косцюшки во Вроцлаве (WSOWL). Потому курсанты школы поют эту песню. По-моему, очень неплохо получается.


Ну а здесь песню исполняют девушки на концерте в Жешуве. Сам концерт длинный (и, кстати, довольно хороший), а наша любимая песня начинается с отметки времени 35:15.


Про форму девушек и немного историиCollapse )

Зита Селецки. День рождения
волк белый
pulemjotov
20 апреля день рождения не только у Дедушки Фюрера. В этот день, 20 апреля 1915 года в Будапеште родилась замечательная венгерская актриса, а также одна из красивейших представительниц уральской расы Зита Селецки (Szeleczky Zita, 1915-1999).
szeleczkyzita

Играла главные роли в 26 венгерских и одном итальянском (Tentazione,  Искушение, 1942) фильмах.
В 1933 окончила женский колледж госпожи Пал Вереш. В 1937 – академию театрального искусства. В 1939 лауреатка театральной премии Фаркаша-Ратко.
В 1945 году покинула Венгрию. В 1947 заочно приговорена Народным судом к 3 годам тюрьмы за «военные преступления» (нет, всё-таки родиться 20 апреля нельзя:/).
Жила в Аргентине, с 1962 года в США.
В 1993 Верховный Суд Венгерской республики реабилитировал её по обвинению 1947 года. В том же году награждена Орденом Заслуг Венгерской республики 3-й степени.
В 1998 вернулась на родину, где и скончалась.


Остальные фото под катомCollapse )
И пару видео, благодаря которым можно насладиться замечательным голосом этой актрисы.
Здесь Зита поёт песню на стихотворение венгерского поэта 19 века Шандора Петёфи "Я стану деревом, если ты станешь на дереве цветком...":


"Я стану деревом, если ты станешь на дереве цветком
Если станешь росой, то я стану цветком
Стану росой, если станешь ты лучом солнца
Лишь бы наши сущности слились"
и т.д.

Зита Селецки в фильме "Сиамская кошка":



Зита Селецки исполняет Magyar Hiszekegy (Венгерский Символ Веры, Что это такое, я писал здесь)


Ну, и просто песни из фильмов с участием Зиты (30 минут):


Так что, есть повод отметить день рождения;)
Продолжение здесь.

Переделанная "Катюша"(песня испанских правых)
MG-42
pulemjotov
Оригинал взят у baikmonarchistв Переделанная "Катюша"(песня испанских правых)
Современные сторонники испанских правых написали неплохую песенку на мотив совдеповской "Катюши", называется она Наследие Империи(новое Лицом к солнцу). Так держать, молодцы



PS: Добавлю от себя, что мотив не очень-то и "совдеповский". Автор музыки "Катюши", хотя и был советским евреем, но саму музыку позаимствовал из народных мотивов (проще говоря, присвоил). Отсюда, огромная популярность, которую "Катюша" приобрела в Европе, особенно в бывшем "соцлагере", в частности в Венгрии и Германии. И популярность эта была вполне искренней.
На самом деле, когда "во времена социализма" требовалось исполнить что-нибудь "из репертуара советских братьев", то охотно исполняли "Катюшу". С одной стороны - никто не придерётся, а с другой стороны - если подумать, то какое отношение эта музыка имеет к Советам? Эта музыка намного древнее.
Ну вот, как видим, и испанцам понравилось. Причем, как раз правым испанцам. Пусть совдеповские композиторы перевернутся в гробу:)


Вот, кстати, пара вариантов "Катюши" на венгерском. Ещё времён Сталина. Но если по тексту, то там ни из чего не следует, что речь идёт о советском солдате. Кроме  упоминания "Волги" в первом тексте.
А во втором варианте, который исполняет Каталина Каради, вообще непонятно, какого парня ждёт Катюша. Да, кстати, и саму певицу звали Катюша ;)